A8 - Ponctuation contrastive

Un projet complémentaire est élaboré par les didacticiens (associés à des spécialistes de langues étrangères de TELEM), sous la responsabilité de M-O Hidden, qui porte sur la «Ponctuation contrastive». Souvent considérée à tort comme relevant de questions secondaires, la ponctuation traduit en fait des aspects très divers de l’activité langagière et mérite donc de devenir un objet de recherche à part entière. Il s’agira de l’aborder sous un double angle : celui de la construction textuelle (cohérence et cohésion) et celui de la diversité interculturelle. Pour ce faire, on s’inspirera des travaux de rhétorique contrastive et on confrontera un triple corpus : des textes rédigés en français par des apprenants allophones (italophones, hispanophones et sinophones), des textes rédigés en langue maternelle par certains de ces scripteurs et enfin, des textes d’auteurs servant de référents sur la ponctuation en français. Cette phase exploratoire sera complétée par une étude comparative de la ponctuation dans les langues concernées et des façons dont elle est enseignée dans les pays correspondants (cultures éducatives).

 

Revenir au sommaire...